J3FOWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄ
10B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 3 FFR AUEN : 226 - Alter M Ä NNER : 220 - AlterDas sind Durchschnittswerte, das Maximum unterscheidet sich
11B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 3 FDbemerkbar machen. Eine nicht ausreichende Behandlung führt zu erhöhtem Verschleiss und Beschädigung vo
12B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 3 FEinsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnum
13qualité et l’élégance. En choisissant un équipement Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant
14M O D E D ' E M P L O • J 3 F COMPTEURBrancher le l sortant de l’appui-bras gauche sur le l du compteur et mettre le compteur en place
15M O D E D ' E M P L O • J 3 FFPOUR COMMENCER VOTRE EXERCICE• Interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin si vous êtes
16M O D E D ' E M P L O • J 3 FSTART En appuyant sur la touche START, le tapis se met en marche. AFFICHAGESTIME Durée de l’entraînement (de
17M O D E D ' E M P L O I • J 3 FF2. Si le tapis dévie vers la gauche, tourner la vis gauche se trouvant à l’arrière du tapis d’un huitième
18M A N U A L E D ' U S O • J 3 FC A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E SLONGUEUR 160 cm (Position de rangement 64 cm) HAUTEUR
19IM A N U A L E D ' U S O • J 3 FA S S E M B L A G G I OIncomincia col disimballaggio dell’attrezzatura, e controlla che essa sia comprens
2O W N E R ' S M A N U A L J 3 FI M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N SThis Owner’s Manual is an essential part of your trai
20M A N U A L E D ' U S O • J 3 FI L T R A I N I N GCIRCA LA TUA SALUTE• Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e nisci ogni ese
21IM A N U A L E D ' U S O • J 3 Fche non hanno fatto allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre periodi di training ininterrotto all
22M A N U A L E D ' U S O • J 3 Fè umida, non c’è necessità di lubricazione. Se invece la base è completamente, o quasi, asciutta, bisogna
23M A N U A L E D ' U S O • J 3 FIERR 3 : la chiave di sicurezza si è staccata Fissa la chiave al suo posto e continua l’esercizio. Congegn
24M A N U A L D E L U S A R I O • J 3 FM A N U A L D E L U S U A R I O J 3 FI N F O R M A C I Ó N Y P R E C A U C I O N E SEsta guía e
25EE J E R C I C I O SSOBRE SU SALUD• Para evitar dolores y tensiones musculares, comience y nalice cada sesión con ejercicios de estiramiento.SOBRE
26M A N U A L D E L U S A R I O • J 3 Festiramiento.• Cuando no ande, coloque los pies en los raíles izquierdo y derecho. No permanezca de pie
27EM A N U A L D E L U S A R I O • J 3 Fminutos 1:00-99:59).DISTANCE Distancia recorrida en kilómetros (0-19.9 km) en escalones de 0.1 km. CAL
28M A N U A L D E L U S A R I O • J 3 Fdel reloj y el perno de la izquierda 1/4 de vuelta en sentido contrario. 3. Si ve que la cinta gira cen
29M A N U A L D E L U S A R I O • J 3 FED A T O S T É C N I C O SLO NGITUD 160 cm (posición de almacenaje 64 cm) ALTUR A 137 cm (posición de
G B3left side. NOTE : the left side is secured with the long bolt while the right ride is secured with the short bolt. Do not tighten these bolts unti
30H A N D L E I D I N G • J 3 FUw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en st
31H A N D L E I D I N G • J 3 FN Ljuiste loophoek instelling in en laat de knop weer los. Controleer of het loopoppervlak weer goed vergrendel is.
32H A N D L E I D I N G • J 3 Fgezegd, uw hartslag de beste graadmeter. Om te beginnen dient u te weten wat uw maximale hartslag is: dit is de har
33N LH A N D L E I D I N G • J 3 Fterug naar de vooraf ingestelde snelheid volgens het programma.ONDERHOUDControleer een keer per jaar of alle bou
34H A N D L E I D I N G • J 3 FIndien de band bij licht afremmen nog steeds slipt, draai dan de inbusbouten nogmaals slag aan en herhaal de con
35specicaties te veranderen zonder daarover nader te berichten.BELAN GRIJK! De garantie vervalt bij schade als gevolg van het niet volgen van de inst
36B R U K S A N V I S N I N G • J 3 F1. Ram2. Handstöd (2 st.)3. Tvärbalk4. Mätare5. Elsladd6. Monteringstillbehör (innehållet med * i res
37B R U K S A N V I S N I N G • J 3 FSHUR MOTIVERAR MAN SIG TILL ATT FORTSÄTTA? Det är lätt att börja träna och ännu lättare att sluta! För att up
38B R U K S A N V I S N I N G • J 3 FTANGENTERSTOP När du trycker på STOP stannar löpbandet. HASTIGHETSTANGENTER Nedanför bildskärmen hittar du ta
39B R U K S A N V I S N I N G • J 3 FSsidpro lerna, måste bandet centreras på nytt.1. Ställ in hastigheten på 5 km/h.2. Om löpbandet drar åt väns
4hand while you pull out the adjustment knob with your right hand. Snap the knob back into the desired position. Check to make sure it is secured in p
40K Ä Y T T Ö O H J E J 3 FH U O M A U T U K S E T J A VA R O I T U K S E TTämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolell
41K Ä Y T T Ö O H J E • J 3 FF I NA S E N N U SAloita tarkistamalla, että pakkaus sisältää seuraavat osat: 1. Runko2. Käsituet (2 kpl)3. Poikit
42siten, että laitteen eteen ja sivuille jää vähintään 60 cm ja taakse 120 cm vapaata tilaa. • Huolehdi, että harjoitteluympäristö on riittävän hyvin
43ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme viikossa. Mikäli haluat kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko harjoituskertoja tai har
44MATON KESKITTÄMINENTarkkaile maton kulkua harjoittelusi aikana ja suorita alla esitetyt säätötoimet välittömästi, kun huomaat niihin tarvetta. Maton
45Säilytä laite mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä paikassa pölyltä suojattuna. Irrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. T E K N I
461 103 4039 Front support 12 103 4038 Main frame 13 103 4040 Lift arm 14 203 4033 Hand rail, L 15 203 4032 Hand rail
47J 3 F37 403 4104 Power cable 138 523 4037 Pivot spacer 239 533 4060 Cable clip 140 533 4058 Front stabilizer rubber foot
www.tunturi.comTUNTURI OY LTDP.O.BOX 750, FIN-20361Turku, FinlandTel. +358 (0)2 513 31Fax +358 (0)2 513 3323www.tunturi.com5834025A
G B5TRAINING WITHOUT PRESET PROGRAMOnce the power is turned on and the safety key is secured in place, you will see all values display zero. Simply pr
6turn anti-clockwise. 3. If the belt remains centered the adjustment is correct. If not, continue to make small adjustments as above until the belt is
7DB E T R I E B S A N L E I T U N G • J 3 FT E C H N I C A L D A T ALENGTH (storage position) 160 cm (64 cm) HEIGHT (storage position) 137 cm (1
8B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 3 FHause. Die Garantie von 12 Monaten ist gültig nur in der Anwendung im Heimbereich. Herzlich Willkommen i
9DB E T R I E B S A N L E I T U N G • J 3 Fsobald sich der Sicherheitsschlüssel nicht mehr im Schloss links am Cockpit bendet. Die Schnur des Sic
Kommentare zu diesen Handbüchern