Tunturi E 2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sport und Erholung Tunturi E 2 herunter. Tunturi E 2 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 25
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
:: 1
E2
Owner's Manual :: 2-12
GB
Mode d'emploi :: 13-23
F
Manual del usario :: 24-34
E
Gebruikers gids :: 35-45
NL
583 1028A
© TUNTURI 2001
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 24 25

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebruikers gids :: 35-45

:: 1E2Owner's Manual :: 2-12GBMode d'emploi :: 13-23FManual del usario :: 24-34EGebruikers gids :: 35-45NL583 1028A© TUNTURI 2001

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

18 :: :: 19UNITE DES COMPTEURS ::RESETUn appui sur Reset remet tarjoyvs toutes les valeurs à zéro.SETPour le choix des unités de mesure, appuyez sur l

Seite 3 - ADJUSTMENTS ::

20 :: :: 21TRANSPORT ET RANGEMENT ::L’appareil est facile à déplacer sur ses roulettes de transport. Veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou

Seite 4 - EXERCISING WITH TUNTURI ::

22 :: :: 23CONSEILS ::A PROPOS DE VOTRE SANTE:: Pour éviter les raideurs et les courbatures, commencez et terminez vos séances d’entr

Seite 5 - METER ::

24 :: :: 25¡BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO!Su elección demuestra que usted está realmente dispuesto a invertir en su bienestar y estado fís

Seite 6 - TRANSPORT AND STORAGE ::

26 :: :: 27AJUSTES ::AJUSTE DE LA ALTURA DEL SILLÍN Y DE LA POSICIÓN PARA EJERCICIOLa altura del sillín se debe situar de modo que el talón del pie to

Seite 7 - CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

28 :: :: 29MEDIDA DEL PULSO ::1. Meta el conector del sensor de oreja en el del contador.2. Sujete el sensor en el lóbulo de la oreja.3.

Seite 8 - ASSEMBLAGE ::

30 :: :: 31PANTALLA :: Cuando enciende el contador, aparecen en su pantalla los siguientes parámetros de ejercicio:1. Efi cacia (W):: Esta cifra indic

Seite 9 - REGLAGES ::

32 :: :: 33¡ATENCIÓN! A pesar de nuestros continuos controles de calidad, el equipo puede presentar defectos o fallos debidos a algún componente. En l

Seite 10 - MESURE DU POULS ::

34 :: :: 35OPMERKINGEN EN ADVIEZENDeze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi-trainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met mo

Seite 11 - AFFICHAGE UNIVERSEL ::

36 :: :: 37VOOR- EN ACHTERSTEUN (ILLUSTRATIES 1 EN 2):: Plaats de achtersteun onder het achterste deel van het frame en bevestig de s

Seite 12 - DIMENSIONS ::

2 :: :: 3WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING!Your choice shows that you really want to invest in your well-being and condition; it also shows y

Seite 13 - SEGURIDAD

38 :: :: 39FITNESSTRAINING ::Wat uw doelstelling, uw streven ook met het trainen is, u bereikt het beste resultaat door te trainen op een niveau dat u

Seite 14 - AJUSTES ::

40 :: :: 41INTERFACE ::RESETMet de toets Reset herstelt u alle waarden op het display. SETDruk op de Set toets gedurende 2 seconden om de meeteenheden

Seite 15 - TUNTURI ::

42 :: :: 43VERPLAATSEN ::Wilt u uw fi etstrainer verplaatsen, doe dat dan op de hieronder omschreven manier. Het verkeerd optillen van een zwaar appara

Seite 16 - CONTADOR ::

44 :: :: 45BELANGRIJKE TIPS ::OVER UW GEZONDHEID:: Begin en eindig uw training met enkele strekoefeningen. Zo voorkomt u spierpijn.OV

Seite 17 - MANTENIMIENTO ::

46 :: :: 47varaosaträjäytyskuva

Seite 18 - CONSEJOS ::

48 ::viimeinen varsinainen sivu

Seite 19 - HET MONTEREN ::

4 :: :: 5ADJUSTMENTS ::CORRECT EXERCISING POSITIONThe seat height should be set so that the heal of the foot reaches the pedal with the leg straight a

Seite 20 - HET INSTELLEN ::

6 :: :: 7PULSE MEASUREMENT ::1. Push the ear sensor connector into the interface connector.2. Attach the ear sensor to your earlobe.3.

Seite 21 - HARTSLAGZO NES EN -METING ::

8 :: :: 9MAIN DISPLAY ::When you turn the user interface on, the display shows the following exercise parameters:1. Effi ciency (W) :: Figure

Seite 22 - HOOFDMENU ::

10 :: :: 11If the display malfunctions proceed as follows:Loosen the 6 fastening screws in the top of the meter. Carefully lift the top and turn it so

Seite 23 - TECHNISCHE GEGEVENS ::

12 :: :: 13:: Avant de commencer un entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin.:: En cas de nausées, vertiges ou a

Seite 24 - 46 :: :: 47

14 :: :: 15SUPPORTS ARRIERES (FIGURES 1 ET 2):: Placez le support arrière sous la partie arrière du châssis et fi xez-le avec deux vis

Seite 25

16 :: :: 17VOTRE ENTRAINEMENT ::Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort appropri

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare